Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Từ cửa sổ nhà nha sĩ của tôi” – Czesław Miłosz


Milosz.jpg

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông là giáo sư ngành ngôn ngữ và văn học Slavơ tại Đại học California, Berkeley, từ năm 1961 đến năm 1998, và được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Từ cửa sổ nhà nha sĩ của tôi

Phi thường. Một ngôi nhà. Cao. Không khí bao quanh. Nó đứng. Giữa một bầu trời xanh.

Czesław Miłosz, “From My Dentist’s Window,” Road-side Dog, trans. Czesław Miłosz and Robert Hass (Farrar, Straus, and Giroux, 1998).

Copyright © 1998 by Czesław Miłosz and Robert Hass | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 5, 2017 by in Thơ and tagged .

Archives

Categories

%d bloggers like this: