Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“‘Này sao sáng, giá như ta được mãi như ngươi’” – John Keats


John Keats.jpg

John Keats, c. 1822 by William Hilton

John Keats sinh năm 1795 ở London và mất năm 1821 ở Roma. Dù qua đời rất trẻ ở tuổi 25, ông là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Anh và, cùng Lord Byron và Percy Bysshe Shelley, là một nhân vật chủ chốt trong thế hệ thứ hai của phong trào thơ Lãng mạn Anh.

“Này sao sáng, giá như ta được mãi như ngươi”

Này sao sáng, giá như ta được mãi như ngươi—
Không một mình rực rỡ treo trên cao đêm tối
Và dõi theo, với đôi mí mắt mở đời đời,
Như Ẩn sĩ kiên tâm của tự nhiên, không ngủ,
Những dòng chảy với nhiệm vụ như của thầy tu
Rửa đi những bến bờ con người của trái đất,
Hoặc ngắm nhìn chiếc mặt nạ mới rơi nhẹ êm ru
Của tuyết phủ trên núi và những nơi u khuất—
Không—mà vẫn mãi, vẫn không sao thay đổi,
Gối đầu lên bầu ngực đương chín của tình tôi,
Để cảm nhận từng nhịp lên xuống nhẹ muôn đời,
Trong không yên ngọt ngào này mãi thức,
Vẫn, vẫn cứ nghe tiếng thở nàng dịu dàng mê mệt,
Và sống hoài—hoặc thà không tôi lịm đi mà chết.

John Keats, “‘Bright star, would I were stedfast as thou art’” (1819?; 1838).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 31, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: