Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“[Thế giới bắt đầu trong màn sương du mục]” – Marina Tsvetaeva


Marina Tsvetaeva

Photo by Fine Art Images/Heritage Images via Getty Images

Marina Tsvetaeva sinh năm 1892 ở Moskva, con gái của một giáo sư nghệ thuật và một nghệ sĩ piano. Bà xuất bản tập thơ đầu năm 1910 và kết hôn với nhà thơ Sergei Efron năm 1912. Năm 1917 Efron gia nhập lực lượng Bạch vệ và trong khoảng thời gian hai người bị chia cắt trong cuộc nội chiến Nga, Tsvetaeva đã có những mối tình ngắn ngủi với Osip Mandelstam và Sofia Parnok. Năm 1922 bà đoàn tụ với Efron ở Berlin, rồi chuyển tới Praha và định cư ở Paris năm 1925 cho đến khi trở về Moskva năm 1939. Năm 1941 Sergei Efron bị tử hình; Tsvetaeva tự vẫn.

Thế giới bắt đầu trong màn sương du mục

Thế giới bắt đầu trong màn sương du mục:
Này là cây—lang thang trên đất đêm,
Này là nho—lên men thành rượu óng,
Này là sao—chu du khắp mái nhà,
Này là sông—bắt đầu dòng chảy ngược!
Và em muốn ngủ trên ngực anh—trên ngực.

Marina Tsvetaeva, “Мировое началось во мгле кочевье,” [1917].

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 31, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: