Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tôi biết sự thật! Hãy bỏ hết những sự thật cũ!” – Marina Tsvetaeva

Ya znayu pravdu

Marina Tsvetaeva sinh năm 1892 ở Moskva, con gái của một giáo sư nghệ thuật và một nghệ sĩ piano. Bà xuất bản tập thơ đầu năm 1910 và kết hôn với nhà thơ Sergei Efron năm 1912. Năm 1917 Efron gia nhập lực lượng Bạch vệ và trong khoảng thời gian hai người bị chia cắt trong cuộc nội chiến Nga, Tsvetaeva đã có những mối tình ngắn ngủi với Osip Mandelstam và Sofia Parnok. Năm 1922 bà đoàn tụ với Efron ở Berlin, rồi chuyển tới Praha và định cư ở Paris năm 1925 cho đến khi trở về Moskva năm 1939. Năm 1941 Sergei Efron bị hành hình; Tsvetaeva tự vẫn.

Tôi biết sự thật! Hãy bỏ hết những sự thật cũ!

Tôi biết sự thật! Hãy bỏ hết những sự thật cũ!
Người với người trên trái đất không cần đấu đá nhau.
Hãy nhìn đi: chiều tối, hãy nhìn đi: màn đêm sắp rủ.
Về gì cơ – các thi sĩ, tình nhân, các tướng lĩnh cầm đầu?

Gió đã trải, trái đất chìm trong sương.
Cơn bão sao trên bầu trời sắp hóa thành băng giá.
Và dưới lòng đất, chúng ta sẽ sớm ngủ, tất cả,
Trên mặt đất đã không cho nhau yên giấc ngủ bình thường.

3 tháng 10, 1915

Marina Tsvetaeva, “Я знаю правду! Все прежние правды — прочь!

Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on May 10, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: