Wisława Szymborska (1923–2012) là nhà thơ người Ba Lan. Bà được trao giải Goethe năm 1991, giải Nobel văn chương năm 1996, và Huân chương Đại bàng Trắng của Ba Lan năm 2011.
Một lô nghĩa địa cho những ngôi mộ con.
Chúng ta, những kẻ sống dai, lén lút đi qua
như người giàu đi qua xóm lá.
Đây là Zosia, Jacek, Dominik,
bị sớm lấy đi mặt trời, mặt trăng,
những đám mây và vòng quay của năm.
Chúng không chất được mấy trong hành lý trở về.
Vài mẩu mắt thấy
coi như không đáng kể.
Một nắm không khí với một con bướm bay qua.
Một thìa cà phê biết đắng của vị thuốc.
Một chút nghịch ngợm,
bao gồm một số chết người.
Khoái chí đuổi theo quả bóng trên đường.
Hớn hở trượt trên băng mỏng.
Đứa ở đây, đứa ở kia, những đứa dưới cùng:
trước khi chúng có thể với đến tay nắm cửa,
làm hỏng đồng hồ,
đập vỡ ô cửa sổ đầu tiên.
Małgorzatka, bốn tuổi,
hai năm chỉ để nhìn lên trần.
Rafałek, một tháng nữa là lên năm,
còn Zuzia không kịp Giáng sinh
với một làn sương hơi thở trong giá lạnh.
Có thể nói gì về một ngày sự sống,
một phút, một giây:
bóng tối, một ánh đèn lóe lên, rồi lại tối?
KOSMOS MAKROS
CHRONOS PARADOKSOS
Chỉ có tiếng Hy Lạp trên đá mới có từ cho nó.
Wisława Szymborska, “Return Baggage,” Monologue of a Dog, trans. Clare Cavanagh and Stanisław Barańczak (Houghton Mifflin Harcourt, 2005).
Copyright © 2002 by Wisława Szymborska | Nguyễn Huy Hoàng dịch.