Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

Category Archives: Thơ

“Venice: Lido” – Joseph Brodsky

Joseph Brodsky sinh năm 1940 ở Leningrad và định cư ở Hoa Kỳ từ năm 1972 sau khi bị chính quyền Liên Xô trục xuất. Ông được trao giải phê … Continue reading

March 6, 2021 · Leave a comment

“Một chiếc váy chấm bi” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương … Continue reading

March 5, 2021 · Leave a comment

“Ở Ai Cập” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến … Continue reading

March 5, 2021 · Leave a comment

“Rận tình” – Charles Simic

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm … Continue reading

March 4, 2021 · Leave a comment

“Điệu milonga của Manuel Flores” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm … Continue reading

March 4, 2021 · Leave a comment

“Kẻ không ngủ” – Li-Young Lee

Li-Young Lee (1957–) là nhà thơ người Mỹ gốc Trung Quốc. Là chắt ngoại của Viên Thế Khải và con trai một bác sĩ riêng của Mao Trạch Đông, ông … Continue reading

March 3, 2021 · Leave a comment

“Dưới da” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến … Continue reading

March 2, 2021 · Leave a comment

“Bài thơ kết thúc ở đại dương” – Jim Moore

Jim Moore sinh năm 1943 ở Decatur, Illinois. Tập thơ gần đây nhất của ông là Prognosis (Graywolf Press, 2021). Ông dạy trong chương trình MFA tại Đại học Hamline. … Continue reading

March 2, 2021 · Leave a comment

“Dân ca” – Tomaž Šalamun

Tomaž Šalamun (1941–2014) là nhà thơ người Slovenia. Dân ca Mỗi nhà thơ chân chính là một con quái vật.Hắn hủy diệt con người và tiếng nói của họ.Tiếng hát … Continue reading

March 1, 2021 · Leave a comment

“Đá-rơi” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến … Continue reading

February 28, 2021 · Leave a comment

“Tụng ca cho một con chim” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương … Continue reading

February 27, 2021 · Leave a comment

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.