Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Về aspalathoi” – Giorgos Seferis

Giorgos Seferis (1900–1971) là nhà thơ người Hy Lạp. Ông được trao giải Nobel văn chương năm 1963. Về aspalathoi Sounion thật đẹp ngày xuân ấy –ngày Lễ Truyền Tin.Rải … Continue reading

Featured · Leave a comment

Virgil, từ Aeneid Quyển VI: Cành vàng

Seamus Heaney sinh năm 1939 ở hạt Derry, Bắc Ireland. Ông xuất bản tập thơ đầu năm 1966, theo sau là các tập thơ, phê bình, và dịch phẩm đưa … Continue reading

Featured · Leave a comment

“Mơ” – Giorgos Seferis

Giorgos Seferis (1900–1971) là nhà thơ người Hy Lạp. Ông được trao giải Nobel văn chương năm 1963. Mơ Tôi ngủ và trái tim tôi thức;nó nhìn lên sao trời, … Continue reading

February 7, 2023 · Leave a comment

“Một bóng người tối, bơi” – Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer (1931–2015) là nhà thơ người Thụy Điển. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1990 và giải Nobel văn chương năm 2011. Một bóng người … Continue reading

February 6, 2023 · Leave a comment

“Những bàn tay” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến … Continue reading

February 5, 2023 · Leave a comment

“Thơ nhặt được” – Michael Hofmann

Michael Hofmann sinh năm 1957 ở Freiburg, Tây Đức. Anh là dịch giả của nhiều tác giả tiếng Đức sang tiếng Anh, trong đó có Bertolt Brecht, Joseph Roth, Patrick … Continue reading

February 5, 2023 · Leave a comment

“Manuel Komnenos” – C. P. Cavafy

Constantine P. Cavafy (1863–1933) là nhà thơ người Hy Lạp. Manuel Komnenos Vào một ngày ảm đạm tháng ChínHoàng đế Manuel Komnenoscảm thấy cái chết cận kề. Các quan chiêm … Continue reading

February 4, 2023 · Leave a comment

“Hãy lặn xuống, vầng mặt trời đẹp đẽ” – Friedrich Hölderlin

Friedrich Hölderlin (1770–1843) là nhà thơ người Đức. Hãy lặn xuống, vầng mặt trời đẹp đẽ Hãy lặn xuống, vầng mặt trời đẹp đẽ, họ để mắt        Chỉ một chút … Continue reading

February 3, 2023 · Leave a comment

“Nghi thức” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương … Continue reading

February 3, 2023 · Leave a comment

“Hỏi” – Bertolt Brecht

Bertolt Brecht (1898–1956) là một trong những nhà soạn kịch và đạo diễn sân khấu người Đức có ảnh hưởng lớn trong nửa đầu thế kỷ 20. Ông cũng làm … Continue reading

February 2, 2023 · Leave a comment

“Mèo đen” – Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Sinh năm 1875 ở Praha, ông xuất bản tập thơ … Continue reading

February 2, 2023 · Leave a comment

“Trước bất cứ gì đang sấn đến” – Charles Simic

Charles Simic (1938–2023) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, và giải Wallace Stevens … Continue reading

February 1, 2023 · Leave a comment

“Gửi Giorgos Seferis dưới âm gian” – Seamus Heaney

Seamus Heaney sinh năm 1939 ở hạt Derry, Bắc Ireland. Ông xuất bản tập thơ đầu năm 1966, theo sau là các tập thơ, phê bình, và dịch phẩm đưa … Continue reading

January 31, 2023 · Leave a comment

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.