Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Corona” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến … Continue reading

February 13, 2020 · Leave a comment

“Người ta lấy nhau” – Yehuda Amichai

Yehuda Amichai sinh năm 1924 ở Würzburg, Đức và cùng gia đình di cư về Palestine năm 1936. Là tác giả của nhiều tập thơ tiếng Hebrew, hai tiểu thuyết … Continue reading

February 13, 2020 · Leave a comment

“Bão băng” – Robert Hayden

Robert Hayden (1913–1980) là nhà thơ người Mỹ. Ông là người gốc Phi đầu tiên được bổ nhiệm làm Cố vấn về Thơ cho Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ, … Continue reading

February 13, 2020 · Leave a comment

“Xuân sau” – Adam Zagajewski

Adam Zagajewski (1945–) là nhà thơ, nhà văn, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 2004, giải Heinrich Mann năm 2015, … Continue reading

February 12, 2020 · Leave a comment

“Trèo lên anh” – Erica Jong

Erica Jong (1942–) là nhà văn và nhà thơ người Mỹ. Bà nổi tiếng nhất với cuốn Fear of Flying, cuốn tiểu thuyết thách thức suy nghĩ truyền thống về … Continue reading

February 12, 2020 · Leave a comment

“[Chúa nói với từng người trước khi tạo ra họ]” – Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Ông sinh năm 1875 ở Praha và xuất bản tập … Continue reading

February 11, 2020 · Leave a comment

“Mùa xuân” – W. S. Merwin

William Stanley Merwin (1927–2019) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn năm mươi tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các … Continue reading

February 11, 2020 · Leave a comment

“Thơ tình” – Robert Bly

Robert Bly (1926–) là nhà thơ người Mỹ và dịch giả của nhiều nhà thơ như Olav H. Hauge, Neruda và Vallejo, García Lorca, Kabir, và Tomas Tranströmer. Là tác … Continue reading

February 11, 2020 · Leave a comment

“Cam giả” – Louise Glück

Louise Glück (1943–) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải William Carlos Williams năm 1992, giải Pulitzer cho thơ năm 1993, giải văn chương Lannan cho thơ năm … Continue reading

February 11, 2020 · Leave a comment

“Cây” – Jane Hirshfield

Jane Hirshfield (1953–) là nhà thơ và dịch giả người Mỹ. Tập thơ thứ chín của bà, Ledger, sẽ được Knopf xuất bản vào tháng Ba năm nay. Cây Thật … Continue reading

February 11, 2020 · Leave a comment

“Tuần Elvis” – Caki Wilkinson

Caki Wilkinson là tác giả của tập thơ The Wynona Stone Poems (Persea Books, 2015). Cô là phó giáo sư ngành văn học Anh tại Rhodes College và sống ở … Continue reading

February 10, 2020 · Leave a comment

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.