Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.
Biết bao tội lỗi sau chúng và vẻ đẹp kia!
Những cảnh quan ấy, trong lộng lẫy êm đềm
Của sớm hè, chiều tối, những vịnh
Hồ giữa những lùm cây xanh, khi, để đón,
Các sứ giả chạy tới, mặc áo choàng màu nghệ tây,
Và mang quà, những quả cầu khổng lồ ánh sáng.
Hay các bức chân dung. Có lẽ chỉ sự dịu dàng
Mới có thể đưa cây cọ cẩn thận đến vậy
Dọc đôi mí của một con mắt buồn,
Qua nếp môi khép lại bởi đau đớn.
Và làm sao ông có thể? Biết những gì ta biết
Về cuộc đời của ông, hằng ngày ý thức
Được tổn hại ông gây ra. Tôi nghĩ ông ý thức được.
Không quan tâm, ông hứa hồn mình cho Địa ngục,
Miễn tác phẩm của ông thuần khiết và sáng.
Czesław Miłosz, “Biography of an Artist,” Facing the River, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1995).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.