Gottfried Benn (1886–1956) là nhà thơ người Đức.
Hãy đưa mai vàng vào trong mi, sâu,
và khi tử đinh hương ra hoa, hãy trộn cả nó
cùng với máu mi, và hạnh phúc và đau khổ,
cái nền tăm tối mà mi đã được giao.
Những ngày chậm chạm. Mọi thứ đều đã vượt qua.
Và nếu không hỏi, là kết thúc, hay khởi đầu, nếu không,
thì biết đâu, những giờ rồi sẽ đưa mi
vào tháng Sáu, với những bông hoa hồng.
Gottfried Benn, “Letzter Frühling,” Aprèslude (1955).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.