Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Vụ bắt cóc” – Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Sinh năm 1875 ở Praha, ông xuất bản tập thơ đầu, Leben und Lieder, năm 1894. Phần lớn cuộc đời ông sống chu du ở các nước châu Âu, với Paris là nơi hoạt động chính trước khi ông phải ở lại Munich khi Thế chiến I nổ ra. Năm 1919 ông đến Thụy Sĩ, hoàn thành hai tác phẩm cuối, Die Sonette an Orpheus (1922) và Duineser Elegien (1923), trước khi qua đời vì bệnh máu trắng năm 1926.

Vụ bắt cóc

Thường khi còn nhỏ cô hay trốn
những người hầu, để ngắm đêm và gió
(bởi ở bên trong chúng rất khác)
ở bên ngoài, lúc bắt đầu của chúng,

song chắc chắn chưa đêm bão nào
xé công viên rộng lớn thành từng mảnh
như lương tâm cô xé nó bây giờ,

khi hắn lấy cô khỏi chiếc thang lụa
và mang cô đi xa, xa, xa mãi…:

cho đến khi cỗ xe là tất cả.

Và cô ngửi thấy nó, cỗ xe đen,
thứ quanh nó phảng phất sự đi săn
và nguy hiểm.
Và cô thấy nó được viền sự lạnh lẽo;
và màu đen và cái lạnh cũng ở trong cô.
Cô rụt vào trong cổ áo khoác
và sờ vào tóc, như thể nó sẽ ở lại đây,
và nghe thấy lạ lùng một kẻ lạ nói:
Taởbêncô.

Rainer Maria Rilke, “Die Entführung,” Der neuen Gedichte anderer Teil (Insel-Verlag, 1908).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on June 25, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started