Nelly Sachs (1891–1970) là nhà thơ người Đức. Bà được trao giải Nobel văn chương năm 1966.
Y phục buổi sáng không phải là y phục buổi tối. —Sách Sohar
Sự đau khổ, thước đo thời gian của một vì sao lạ,
Tô màu mỗi phút bằng một bóng tối khác –
Sự đau khổ của cánh cửa bị đập vỡ của người,
Của giấc ngủ bị đập vỡ của người,
Của những bước chân ra đi của người
Thứ đếm phần cuộc đời cuối,
Của những bước chân bị giẫm đạp của người,
Của những bước chân lê lết của người,
Cho đến khi chúng ngừng bước vào tai tôi.
Sự đau khổ ở tận cùng của những bước chân người
Trước một cánh cổng sắt,
Đằng sau nó, cánh đồng của nỗi khao khát chúng ta bắt đầu lắc lư –
Ôi thời gian thứ chỉ tính bằng sự chết,
Cái chết sẽ dễ dàng biết bao sau cuộc tập dài này.
Nelly Sachs, “Qual, Zeitmesser eines fremden Sterns,” In den Wohnungen des Todes (1946).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.