Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.
Tương lai là bất di bất dịch
như hôm qua cứng nhắc. Chẳng có gì
không phải một mẫu tự câm lặng
của văn bản vĩnh cửu, không thể giải mã
mà cuốn sách là thời gian. Ai rời nhà
thì cũng đã về nhà. Đời chúng ta
là con đường mai sau và đã đi.
Không gì giã từ. Không gì rời chúng ta.
Đừng nản chí. Hầm ngục dẫu tối,
tấm mạng của nó là sắt không ngừng,
ở một góc nào đó trong chốn giam cầm
có thể có sự lơ là, một vết nứt.
Con đường chí tử như một mũi tên
song trong khe hở là Chúa, người rình.
Jorge Luis Borges, “Para una versión del I King,” La moneda de hierro (Emecé Editores, 1976).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.