Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Sự bồi tụ từ” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Sự bồi tụ từ

Sự bồi tụ từ, núi lửa,
biển át.

Bên trên,
đám đông lụt
của các phản sinh vật: nó
đã giương cờ – hình ảnh và ảnh sao
băng vô ích theo thời gian.

Cho đến khi người quăng đi mặt trăng
từ, từ đó
sự triều xuống nhiệm mầu xảy ra
và những miệng núi
lửa hình tim
làm chứng, trần truồng cho những sự khởi đầu,
những sự ra đời
của các vua.

Paul Celan, “Wortaufschüttung,” Atemwende (Suhrkamp Verlag, 1967).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on September 8, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started