Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Ghi chú cho một màn kịch nhỏ” – Ted Hughes

Ted Hughes sinh năm 1930 ở Yorkshire. Ông xuất bản tập thơ đầu năm 1957 và tiếp tục cho ra đời nhiều tác phẩm thơ, dịch thuật, kịch, và sách thiếu nhi. Ông được trao giải Somerset Maugham năm 1960, giải Hawthornden năm 1961, hai giải Whitbread vào các năm 1997 và 1998, và giải Forward cho tập thơ xuất sắc nhất cùng giải T. S. Eliot năm 1998. Ông được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Vương quốc Anh năm 1984 và giữ chức vụ này cho đến khi qua đời năm 1998. Ông kết hôn với nhà thơ người Mỹ Sylvia Plath từ năm 1956 cho đến khi bà tự sát năm 1963.

Ghi chú cho một màn kịch nhỏ

Thoạt đầu – mặt trời tiến lại gần hơn, lớn dần từng phút.
Sau đó – quần áo rách bươm.
Không lời tạm biệt
Các khuôn mặt và các đôi mắt bốc hơi.
Các bộ óc bốc hơi.
Bàn tay cánh tay cẳng chân bàn chân đầu và cổ
Ngực và bụng biến mất
Cùng tất tật rác rưởi của trái đất.

Và các ngọn lửa choán toàn bộ không gian.
Sự phá hủy diễn ra hoàn toàn
Ngoại trừ hai vật thể kỳ lạ còn lại trong các ngọn lửa –
Hai kẻ sống sót, mò mẫm trong các ngọn lửa.

Những sự đột biến – thoải mái trong ánh chói hạt nhân.

Những sự hãi hùng – lông lá và dãi dớt, bóng loáng và trầy trợt.

Chúng đánh hơi về phía nhau trong sự trống rỗng.

Chúng bám chặt nhau. Trông chúng như đang ăn thịt nhau.

Nhưng chúng đang không ăn thịt nhau.

Chúng không biết làm gì khác.

Chúng đã bắt đầu nhảy một điệu nhảy kỳ lạ.

Và đây là lễ cưới của những sinh vật đơn giản này –
Ăn mừng ở đây, trong bóng tối của mặt trời,

Không khách mời hay Chúa.

Ted Hughes, “Notes for a Little Play,” Crow: From the Life and Songs of the Crow (Faber and Faber, 1972).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on October 1, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started