Sergey Yesenin (1895–1925) là nhà thơ người Nga.
Tạm biệt, bạn tôi ơi, tạm biệt.
Bạn thân yêu, tôi giữ bạn trong lòng.
Cuộc chia ly đã được định đoạt
Hẹn một cuộc gặp phía khôn cùng.
Tạm biệt, bạn tôi, không nắm tay, không lời nói,
Đừng rầu rĩ, đừng mang ánh mắt buồn, –
Trên đời chết chẳng phải gì mới,
Nhưng sống cũng chẳng mới gì hơn.
27 tháng 12, 1925
Sergey Yesenin, “До свиданья, друг мой, до свиданья” (1925).
Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.