Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Le menhir” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Le menhir

Xám đá
mọc lên.

Hình thù xám, không
mắt mi, cái nhìn đá, bằng nó trái đất
hiện ra trước chúng ta, con người,
trên các con đường thạch-nam-trắng, -tối,
vào buổi tối, đằng trước
mi, khe vực bầu trời.

Bị thiếp, bị đẩy xe đến đây, chìm
đi qua lưng trái tim. Cối xay
biển xay.

Cánh sáng mi treo, sớm,
giữa cây kim tước và đá,
bướm đêm nhỏ bé.

Đen, màu
hộp đựng kinh, như thế là các ngươi,
các ngươi những cái vỏ
cầu nguyện cùng.

Paul Celan, “Le menhir,” Die Niemandsrose (S. Fischer Verlag, 1963).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on October 9, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started