Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Gột rửa” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Gột rửa

Cuối đời, một nhà thơ nghĩ: Ta đã lao đầu xuống bao nỗi ám ảnh và những ý tưởng ngu xuẩn của thời đại mình! Phải làm sao đặt ta vào một cái bồn tắm và kỳ cọ ngày đêm cho tất tật những bẩn thỉu đó trôi đi. Ấy vậy mà chỉ nhờ vào dơ bẩn ấy ta mới có thể trở thành một thi sĩ của thế kỷ hai mươi, mà biết đâu Chúa Lòng Lành đã muốn như vậy, đặng ta có ích được đối với Ngài.

Czesław Miłosz, “To Wash,” Road-side Dog, trans. author and Robert Hass (Farrar, Straus and Giroux, 1998).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on December 1, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started