Paul Valéry (1871–1945) là nhà thơ người Pháp.
Ta đây, hỡi Azure, từ những hang động của cái chết
Đến nghe sóng đánh trên những bờ vang âm
Và thấy lại những chiếc thuyền trong buổi bình minh
Trên những mái chèo vàng hiện ra từ bóng tối.
Đôi tay cô đơn ta gọi các bậc vua chúa
Bộ râu mặn đã từng làm thích thú những ngón tay ta;
Ta đã khóc. Họ đã hát những chiến thắng tăm tối và
Các vịnh chạy trốn đến đuôi thuyền của họ.
Ta nghe thấy những vỏ ốc sâu và tiếng kèn nhà binh
Đặt nhịp cho đường đưa của những mái chèo;
Tiếng hát trong của những tay chèo kìm chân cơn bão,
Và cao trên mũi thuyền anh dũng các vị thần,
Trong những nụ cười cổ xưa bị bọt sóng xúc phạm, chìa
Cho ta những cánh tay nuông chiều, đẹp như đẽo.
Paul Valéry, “Hélène,” Album de vers anciens: 1890-1900 (A. Monnier et Cie., 1920).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.