Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Không thể có buồn đau” – Gottfried Benn

Gottfried Benn (1886–1956) là nhà thơ người Đức.

Không thể có buồn đau

Trên chiếc giường con ấy, gần như giường trẻ con, Droste chết
(có thể thấy nó trong bảo tàng của bà ở Meersburg),
trên chiếc xô pha đây, Hölderlin trong tòa tháp của người thợ mộc,
Rilke, George có lẽ trên giường bệnh ở Thụy Sĩ,
ở Weimar đôi mắt to đen
của Nietzsche đặt trên chiếc gối trắng
đến cái nhìn cuối cùng –
tất cả giờ là rác hoặc không còn tồn tại,
không thể xác định, không thể tính
trong sự phân rã vĩnh cửu, không đau đớn.

Chúng ta mang trong mình hạt giống của tất cả các vị thần,
gien của cái chết và gien của ham muốn –
ai đã tách chúng ra: từ ngữ và vật thể,
ai đã hợp chúng lại: những giày vò và nơi
chúng kết thúc, gỗ với những dòng nước mắt,
một ngôi nhà thảm thương cho ngắn ngủi vài giờ.

Không thể có buồn đau. Quá xa, quá rộng
quá không chạm đến nổi chiếc giường và những giọt nước mắt,
không Không, không Có,
sự ra đời và nỗi đau thể xác và đức tin
một sóng trào, không tên, một lon xon,
một cái gì siêu phàm khuấy động trong giấc ngủ,
xê dịch giường và những giọt nước mắt –
hãy ngủ!

Gottfried Benn, “Kann keine Trauer sein” (1956).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on June 22, 2023 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started