Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Đường sắt” – Giovanni Pascoli

Giovanni Pascoli (1855–1912) là nhà thơ người Ý.

Đường sắt

Giữa hai bờ kè mà trên đó đàn gia súc
Thong thả gặm cỏ, vệt nâu của đường tàu
Chạy với những đường sáng dần vào khoảng cách;

Và trên bầu trời ngọc, thẳng và giống hệt nhau
Cột nối với cột chạy song song đường sắt
Và thu nhỏ dần theo thứ tự trước sau.

Những tiếng rầm rĩ kia là gì, như tiếng than
Của một phụ nữ lên cao dần rồi biến mất?
Những sợi kim loại thỉnh thoảng lại ngân lên,
Cây đàn hạc khổng lồ vang rền trong gió.

1886

Giovanni Pascoli, “The Iron Road,” trans. Seamus Heaney in Marco Sonzogni ed., The Translations of Seamus Heaney (Faber and Faber, 2022).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on October 7, 2023 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started