Constantine P. Cavafy (1863–1933) là nhà thơ người Hy Lạp.
Rất khó khăn tôi đọc dòng chữ trên phiến đá cổ xưa này.
“Đ[ấ]ng Jesus Christ.” Tôi nhận ra một “T[âm] hồn.”
“Nhằm vào thá[ng] Athyr” “Leuciu[s] đã chìm vào giấc ngủ.”
Nơi tuổi cậu được nhắc đến – “cậu đã [sống] đến tuổi” –
Kappa và Zeta chứng tỏ cậu yên nghỉ khi còn trẻ.
Ở chỗ bị bào mòn tôi thấy “Cậ[u]… người Alexandria.”
Sau đó đến ba dòng bị cắt xẻo nặng nề –
nhưng vài từ còn nhận ra “nước m[ắ]t chúng tôi,” “đau đớn,”
rồi lại thêm “nước mắt” và “nỗi buồn ch[úng] tôi [b]ạn cậu.”
Tôi cảm tưởng Leucius đã hết mực được yêu quý.
Nhằm vào tháng Athyr Leucius đã chìm vào giấc ngủ.
1917
C. P. Cavafy, “In the Month of Athyr,” C. P. Cavafy: Collected Poems – Revised Edition, trans. Edmund Keeley and Philip Sherrard (Princeton University Press, 1992).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.