Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Gửi công nương Auguste xứ Homburg” – Friedrich Hölderlin

Friedrich Hölderlin (1770–1843) là nhà thơ người Đức.

Gửi công nương Auguste xứ Homburg

                 28 THÁNG 11, 1799

Vẫn lưu luyến thân thiện khỏi con mắt của nàng năm
        Rời đi, và trong sự ôn hòa của đàng Tây ánh
                Bầu trời mùa đông bên trên những khu vườn
                        Của nàng, những thi vị và luôn luôn xanh tốt.

Và khi ta nhớ về ngày sinh của nàng và nghĩ,
        Điều gì ta có thể dâng lên nàng trong biết ơn,
                Vẫn còn sót những đóa hoa bên đường, làm
                        Một vương miện hoa cho nàng, công nương cao quý.

Song những thứ khác, lớn lao hơn, tinh thần cao cả!
        Thời rộn ràng hơn trao nàng, khi sấm chớp lăn đi
                Khỏi những ngọn núi, kìa hãy trông xem! và
                        Sáng trong, giống như những vì sao bình lặng, những

Hình dạng thuần khiết từ nỗi nghi ngờ dài xuất hiện;
        Với ta là vậy; và công nương! không còn cô đơn
                Trái tim của những kẻ sinh ra tự do
                        Trong niềm hạnh phúc của riêng họ; bởi đáng kính,

Đấng anh hùng đội vòng nguyệt quế tham gia cùng họ,
        Kẻ chín muồi, đích thực; và cả những đấng thông thái,
               Của chúng ta, cũng xứng đáng; lặng lẽ họ
                        Nhìn từ đỉnh cuộc đời, những người già nghiêm trang.

Người ca sĩ mơ chắc nghĩ mình nhỏ bé, và như
        Trẻ nhỏ trên những sợi dây nhàn, khi niềm hạnh phúc
               Của những đấng cao quý, khi hành động và
                        Quyết định của những đấng quyền thế đánh thức y.

Song danh nàng làm rạng khúc hát của ta; ngày nàng
        Ta được phép mừng; ơn gọi của ta là ca ngợi
                Những điều cao hơn, bởi vậy mà vị thần
                        Đã cho ta ngôn ngữ và trái tim biết ơn.

Hỡi ôi, giá ngày xiết bao vui sướng này cũng sẽ
        Bắt đầu cho ta một thời đại, giá một khúc hát
                Của ta rốt cuộc trong những vườn của nàng
                        Sẽ nảy nở, đấng cao quý!, xứng đáng với nàng.

Friedrich Hölderlin, “Der Prinzessin Auguste von Homburg” (1799).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on September 4, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started