Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.
Một con gà rừng nặng trĩu bay cao
Xé bầu trời phía trên rừng bằng đôi cánh.
Một con bồ câu trở về chốn hoang vu
Và như thép máy bay một con quạ lấp lánh.
Trái đất là gì với chúng? Một hồ bóng tối.
Nó đã bị nuốt chửng mãi mãi bởi màn đêm.
Chúng, trên bóng tối như trên những lớp sóng đen,
Có nhà và có đảo, được cứu bởi ánh sáng.
Nếu chúng chuốt những lông dài bằng mỏ
Và đánh rơi một chiếc, nó sẽ trôi rất lâu
Trước khi xuống tới dưới đáy hồ sâu
Và vuốt vào má tin tức từ thế giới trên cao,
Nơi tươi sáng, ấm áp, tự do và đẹp đẽ.
Czesław Miłosz, “The Bird Kingdom,” The Collected Poems, 1931-1987, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1988).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.