Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Thời-khác điếm” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Thời-khác điếm

Thời-khác điếm. Và vĩnh cửu
ba-bên quanh, đen-máu.

Phủ bùn
bởi những lọn tóc mùn của người,
đức tin của tôi.

Hai ngón, xa bàn tay,
chèo lời thề
đầm lầy.

Paul Celan, “Huriges Sonst,” Schneepart (Suhrkamp Verlag, 1971).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on March 1, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started