Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Ngoài khả năng của tôi” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Ngoài khả năng của tôi

Công nhận thế giới này là bình thường, là nằm ngoài khả năng của tôi. Đối với tôi nó vừa tráng lệ vừa khủng khiếp, không thể chịu đựng được. Mọi thứ cho thấy hoặc nó được tạo ra bởi ác quỷ hoặc nó như bây giờ là kết quả của một thảm họa nguyên thủy. Trong trường hợp sau cái chết trên thập tự giá của Đấng Cứu chuộc thiêng liêng đạt được ý nghĩa trọn vẹn.

Chúng ta cố gắng bứt khỏi sự bình thường của thế giới cũng giống như một con ruồi cố thoát khỏi bẫy dính chân. Chẳng có logic nào trong sự không sẵn sàng chấp nhận này. Song chúng ta phải thừa nhận rằng logic Sách Sáng thế đề xuất cũng không tốt hơn. Tổ tiên đầu tiên của chúng ta đã mắc tội, bị trục xuất khỏi Thiên đàng, và chúng ta tiếp tục sống trong trạng thái những sinh vật sa ngã. Nhưng các con thú trong Vườn Eden thì sao? Tội lỗi con người có biến Bản tính thứ nhất, như theo các nhà Kabbalah, thành một Bản tính thứ hai, suy đồi đi, và kể từ đó đã luôn khao khát được trở lại khoảnh khắc con sư tử một lần nữa sẽ lại nằm xuống bên cạnh con cừu?

Czesław Miłosz, “Beyond My Strength,” Road-side Dog, trans. author and Robert Hass (Farrar, Straus and Giroux, 1998).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on June 23, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started