Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Tình yêu và ký ức” – Yehuda Amichai

Yehuda Amichai sinh năm 1924 ở Würzburg, Đức và cùng gia đình di cư về Palestine năm 1936. Tác giả của nhiều tập thơ tiếng Hebrew, hai tiểu thuyết và một tập truyện ngắn, ông được trao giải nhà nước Israel cho thơ năm 1982 và trở thành viện sĩ danh dự của Viện Hàn lâm Nghệ thuật và Văn chương Hoa Kỳ năm 1986. Ông sống ở Jerusalem cho đến khi qua đời năm 2000.

Tình yêu và ký ức

Làm sao chúng ta làm tình trong cánh rừng tưởng niệm người chết cuộc Shoah
và chúng ta chỉ nhớ chính bản thân mình từ cái đêm hôm trước!
Cánh rừng đã tưởng nhớ thay cho chúng ta và cho chúng ta được phép yêu.
Em còn nhớ chúng ta đã cởi tung quần áo làm sao trong điên cuồng của ham muốn:
những lớp quần áo ngoài bay như những chú chim nặng nề đến các cành cây,
và đồ lót nằm lại dưới lớp thảm nền rừng
bám vào những búp gai đàn hồi của bụi địa du, như những mẩu da rắn.
Đôi giày của chúng ta đứng cạnh, miệng há trong các khúc thánh vịnh ngợi ca.

Yehuda Amichai, “Love and Memory,” trans. Bernard Horn, The New Yorker (December 24 & 31, 2012 Issue).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on July 3, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started