Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Hợp xướng của lũ trẻ mồ côi” – Nelly Sachs

Nelly Sachs (1891–1970) là nhà thơ người Đức. Bà được trao giải Nobel văn chương năm 1966.

Hợp xướng của lũ trẻ mồ côi

Chúng con lũ trẻ mồ côi
Chúng con than khóc với thế giới:
Cành cây của chúng con đã bị chặt xuống
Và bị ném vào lửa –
Những người bảo vệ chúng con đã bị biến thành củi –
Chúng con lũ trẻ mồ côi nằm trên các cánh đồng của sự cô đơn.
Chúng con lũ trẻ mồ côi
Chúng con than khóc với thế giới:
Ban đêm ba mẹ chúng con chơi trốn tìm với chúng con –
Đằng sau những nếp gấp đen của đêm
Khuôn mặt họ nhìn chúng con,
Miệng họ cất tiếng:
Chúng ta đã là củi khô trong tay kẻ đốn củi –
Nhưng mắt chúng ta đã trở thành đôi mắt thiên thần
Và nhìn các con,
Qua những nếp gấp đen của đêm
Chúng nhìn xuyên –
Chúng con lũ trẻ mồ côi
Chúng con than khóc với thế giới:
Những hòn đá đã trở thành đồ chơi của chúng con.
Những hòn đá có khuôn mặt, khuôn mặt của cha, của mẹ
Chúng không héo như hoa, chúng không cắn như thú vật –
Và chúng không cháy như củi khô khi người ta ném chúng vào lò –
Chúng con lũ trẻ mồ côi chúng con than khóc với thế giới:
Thế giới sao cướp đi khỏi chúng con những người mẹ dịu hiền
Và những người cha nói: Con ơi con thật giống cha!
Chúng con lũ trẻ mồ côi chẳng giống ai trên đời này nữa!
Ôi thế giới
Chúng ta buộc tội các người!

Nelly Sachs, “Chor der Waisen,” In den Wohnungen des Todes (Aufbau Verlag, 1947).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on July 14, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started