Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Thang Gia-cốp” – Louise Glück

Louise Glück (1943–2023) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1993, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2014, và giải Nobel văn chương năm 2020.

Thang Gia-cốp

Mắc kẹt dưới mặt đất,
chẳng phải bạn cũng muốn lên
thiên đàng? Tôi sống
trong vườn một lady. Cô ơi, thứ lỗi cho tôi;
khao khát đã lấy đi cái thanh của tôi rồi. Tôi không
phải cái cô muốn. Nhưng
như đàn ông và đàn bà chừng như
ham muốn nhau, tôi cũng ham muốn
kiến thức về thiên đàng – và giờ
nỗi đau buồn của cô, một cái cọng trần trụi
với tới cửa sổ hiên nhà.
Và rốt cuộc, điều chi? Một bông hoa nhỏ màu xanh
giống như một ngôi sao. Chẳng bao giờ
rời khỏi thế gian! Chẳng phải đây
là ý nghĩa của những giọt lệ cô sao?

Louise Glück, “The Jacob’s Ladder,” The Wild Iris (Ecco Press, 1992).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 20, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started