Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991.
Bởi vì anh là vua còn tôi chỉ một vương hầu
không đất nước không dân tộc tin tưởng tôi lang thang
suốt đêm không ngủ
Còn anh là vua anh nhìn tôi như một người bạn
đầy lo lắng – anh có thể lang thang trên thế gian này
bao lâu
– Rất lâu Yehuda Đến cùng
Đến cử chỉ chúng ta cũng khác nhau – một cử chỉ thương xót
một cử chỉ khinh miệt một cử chỉ thấu hiểu
– Tôi chẳng mong gì ở anh ngoài sự thấu hiểu
Tôi thiếp đi bên đống lửa gối đầu lên tay
khi màn đêm cháy tàn những con chó tru và lính canh
đi lại trên núi
Zbigniew Herbert, “To Yehuda Amichai,” The Collected Poems: 1956–1998, trans. Alissa Valles (Ecco Press, 2007).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.