Nelly Sachs (1891–1970) là nhà thơ người Đức. Bà được trao giải Nobel văn chương năm 1966.
Mẹ ngồi bên cửa sổ
và tuyết rơi –
tóc mẹ trắng
và đôi tay mẹ –
nhưng trong cả hai tấm gương
của khuôn mặt mẹ trắng
mùa hè đã được lưu giữ:
đất, cho các đồng cỏ được nhấc lên đến cái vô hình –
máng, cho các con-nai-bóng-tối vào ban đêm.
Song khóc than con chìm vào sắc trắng của mẹ,
tuyết của mẹ –
mà sự sống rất lặng lẽ rời xa
như sau một lời cầu nguyện đã nói đến hết –
Ôi được đi vào giấc ngủ trong tuyết của mẹ
với tất cả nỗi đau trong hơi thở lửa của thế gian.
Trong khi các nét mảnh mai của mái đầu mẹ
đã chìm rồi vào đại dương đêm
tới một sự tái sinh.
Nelly Sachs, “Du sitzt am Fenster,” Sternverdunkelung (1949).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.