Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991.
Bấy giờ tôi còn rất trẻ
và lẽ thường khuyên tôi
đừng hứa
tôi có thể dễ dàng nói
để tôi nghĩ đã
có vội gì đâu
đây đâu phải lịch tàu
tôi sẽ hứa
sau khi tốt nghiệp
sau khi xong quân dịch
sau khi tôi dựng nhà
nhưng thời gian phát nổ
không còn trước đó
không còn sau đó
trong hiện tại chói lòa
tôi phải chọn
nên tôi đã hứa
một lời –
một thòng lọng quanh cổ
một lời cuối
vào những lúc hiếm hoi
khi mọi thứ nhẹ bỗng
và trở nên trong suốt
tôi thầm nghĩ:
“lời đã hứa
tôi thật muốn làm sao
rút lại lời đã trao”
nó chẳng dài lâu
trục thế giới rít lên
con người đi qua
cảnh vật
những vòng thời gian rực màu
nhưng lời đã hứa
cứ mắc kẹt trong cổ họng
Zbigniew Herbert, “I Gave My Word,” The Collected Poems: 1956–1998, trans. Alissa Valles (Ecco Press, 2007).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.