Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Navesink” – Meghan O’Rourke

Meghan O’Rourke.jpg

Meghan O’Rourke in 2011 | Photo by David Armstrong for The New York Times

Meghan O’Rourke (1976–) là nhà thơ và nhà phê bình văn học người Mỹ. Cô từng là biên tập viên văn của tạp chí The New Yorker và biên tập viên thơ của tạp chí The Paris Review.

Navesink

Trước khi qua đời, mù lòa và tiều tụy,
ông của tôi, người yêu opera,
bảo tôi thỉnh thoảng
giữa những thân cây cao ông bước và
lắng nghe âm thanh
của một dòng sông đổ vào biển
bằng cách để mình bị nuốt chửng.

Meghan O’Rourke, “Navesink,” Sun in Days: Poems (W. W. Norton & Company, 2017). This poem was first published in The New Yorker (March 13, 2017 Issue).

Copyright © 2017 by Meghan O’Rourke | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Navesink là tên một con sông ở tiểu bang New Jersey, Hoa Kỳ, đổ vào Đại Tây Dương.

One comment on ““Navesink” – Meghan O’Rourke

  1. Bà Tám
    March 7, 2017
    chuyenbangquo's avatar

    Công ty tôi làm việc có một cây cầu bắc ngang con sông Navesink này. Gần cây cầu có một trạm xe lửa nhỏ, ở thành phố Red Bank, quaint and charming. Mùa hè nơi này rộn ràng lắm, nam thanh nữ tú tụ về đây. Gặp những ngày lễ lớn người ta bắn pháo bông trên sông này.

Leave a reply to Bà Tám Cancel reply

Information

This entry was posted on March 7, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started