Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Người đàn ông và đoàn tàu trật bánh” – Dan Chiasson

Dan Chaisson

Photo of Dan Chaisson by Nicholas Chaisson

Dan Chiasson (1971–) là nhà thơ và nhà phê bình người Mỹ. Anh dạy ở Wellesley College.

Người đàn ông và đoàn tàu trật bánh

Khi người đàn ông đưa con trai xuống khe núi
để nhìn, dọc theo bờ bên kia,
vụ tai nạn của một đoàn tàu chở khách,
máy xúc và cần cẩu, những thứ đứa trẻ đã thấy
chỉ ở kích cỡ mô hình, giờ khổng lồ, đang lôi
những toa xe kích cỡ thật lên khe núi sâu,
trong cái đầu kích cỡ thật của mình cậu bé ít nói
tự hỏi rồi cậu sẽ nhớ cảnh này như thế nào
và, khi cậu đã hiểu cha mình rõ hơn, sau này,
và sau này, đã hiểu rõ mình hơn, ý nghĩa nó ra sao.

Dan Chiasson, “Man and Derailment,” Where’s the Moon, There’s the Moon (Knofp, 2010). This poem was first published in The New Yorker (October 29, 2007 Issue).

Copyright © 2007 by Dan Chiasson | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on June 24, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started