Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Mỗi bông hoa là một phần đêm” – Philippe Jaccottet

Philippe Jaccottet.jpg

Philippe Jaccottet (1925–2021) là nhà thơ nói tiếng Pháp người Thụy Sĩ. Ông được trao Giải thưởng lớn cho Thơ của Viện hàn lâm Pháp năm 1992 và giải Goncourt cho thơ năm 2003.

Mỗi bông hoa là một phần đêm

Mỗi bông hoa là một phần đêm
vờ như xích lại gần

Nhưng nơi mà hương nó tỏa
tôi không thể mong vào
vì thế mà tôi bối rối
vô cùng và canh chừng rất lâu
trước cánh cửa đóng

Mỗi màu sắc, mỗi sự sống
sinh ra nơi ánh nhìn dừng

Thế giới này chỉ là ngọn
của một vụ hỏa hoạn vô hình

Philippe Jacottet, “Toute fleur n’est que de la nuit,” Airs: poèmes 1961-1964 (Gallimard, 1967).

Nguyễn Huy Hoàng & Khiếu Anh dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 3, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started