Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Các bức tranh” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Các bức tranh

Một cuốn sách giở. Một con ngài loạng choạng
Bay qua một cỗ xe chạy qua đám bụi mù.
Khi chạm vào, nó rơi xuống, rũ một đám phấn vàng
Lên đội quân Hy Lạp đang chinh phục thành phố.

Xác người anh hùng bị kéo sau một cỗ xe ngựa.
Đầu chàng đập vào những phiến đá đen.
Và con ngài, vào trang giấy một cái đập tay ghim,
Run rẩy trên xác chàng, rồi chết.

Còn chỗ đây, trời nhiều mây, vang rền sấm sét,
Những con tàu rẽ đá chạy ra ngoài khơi xa.
Trên bờ, những con bò cổ đeo ách cúi thấp đầu, và
Một người đàn ông đang cởi trần cày ruộng.

Czesław Miłosz, “Pictures,” The Collected Poems, 1931-1987, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1988).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on May 2, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started