Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Tháng Mười một với các sắc độ của bộ lông quý phái” – Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer (1931–2015) là nhà thơ người Thụy Điển. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1990 và giải Nobel văn chương năm 2011.

Tháng Mười một với các sắc độ của bộ lông quý phái

Bởi bầu trời quá xám xịt
nó làm cho mặt đất bắt đầu phát sáng:
những đồng cỏ với màu xanh bẽn lẽn,
đất cày tối lại như bánh mì đen.

Có bức tường đỏ của một nhà kho.
Và có những mẫu đất dưới nước
như những ruộng lúa lấp lánh ở châu Á –
lũ mòng biển đứng ở đó hồi tưởng.

Những khoảng trống mù sương giữa rừng
cạnh vào nhau một cách chậm rãi.
Cái cảm hứng sống lẩn khuất
và chạy trốn trong rừng như Nils Dacke.

Tomas Tranströmer, “November with Nuances of Noble Fur,” The Great Enigma: New Collected Poems, trans. Robin Fulton (New Directions, 2006).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on November 1, 2023 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started