Yannis Ritsos (1909–1990) là nhà thơ người Hy Lạp.
Gương mặt em ẩn dưới những chiếc lá.
Tôi cắt từng chiếc lá để được gần em.
Khi tôi cắt chiếc lá cuối, em đã biến mất. Rồi
từ lá đã cắt tôi bện một chiếc vòng. Tôi không có
ai để trao nó. Tôi treo nó lên trán của mình.
Yannis Ritsos, “A Wreath,” Ritsos in Parentheses, trans. Edmund Keeley (Princeton University Press, 1979).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.