Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Dì Helen” – T. S. Eliot

T. S. Eliot sinh năm 1888 ở St. Louis, Missouri và nhập tịch Anh năm 1927. Là một nhà thơ, nhà soạn kịch, và nhà phê bình văn học, ông được trao giải Nobel văn chương năm 1948 “cho những đóng góp nổi bật, tiên phong của ông cho thơ ngày nay.” Ông qua đời ở London năm 1965.

Dì Helen

Helen Slingsby là bà dì chưa chồng của tôi,
Và sống trong ngôi nhà nhỏ gần một quảng trường sầm uất
Được chăm sóc bởi những người hầu số lượng đến bốn.
Giờ khi bà chết trên trời có sự yên lặng
Và sự yên lặng ở đầu phố.
Những cánh cửa chớp được kéo xuống và ông chủ nhà hòm lau chân –
Ông biết chuyện kiểu này đã từng xảy ra trước đó.
Những con chó được chăm sóc chu đáo,
Nhưng ít lâu sau con vẹt cũng chết theo luôn.
Chiếc đồng hồ Dresden vẫn tiếp tục tích tắc trên bệ lò sưởi,
Và anh người hầu ngồi lên mặt bàn ăn
Ôm cô hầu gái thứ hai đang ngồi trên đầu gối –
Người đã luôn hết mực cẩn thận khi bà chủ của cô ta còn sống.

T. S. Eliot, “Aunt Helen,” Prufrock, and Other Observations (The Egoist Ltd, 1917).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 2, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started