Constantine P. Cavafy (1863–1933) là nhà thơ người Hy Lạp.
Mithridates, vinh quang và quyền lực,
nhà cai trị của các thành phố lớn,
chủ nhân các đội quân và hạm đội hùng mạnh,
trên đường hành quân đến Sinope đã rẽ qua
một vùng hẻo lánh của miền nông thôn
nơi có một thầy bói sinh sống.
Mithridates đã phái một sĩ quan
đến hỏi thầy bói xem bao nhiêu của cải
ông ta còn thâu được trong tương lai, bao nhiêu quyền lực.
Ông ta phái một sĩ quan đi, rồi tiếp tục
hành quân đến Sinope.
Thầy bói lui vào một căn buồng bí mật.
Độ nửa tiếng sau, ông đi ra,
lo lắng, và nói với viên sĩ quan:
“Có những thứ ta đã không thấy được rõ ràng.
Hôm nay không phải ngày vượng –
có những cái bóng u ám. Ta không hiểu hết chúng –.
Nhưng ta nghĩ nhà vua nên bằng lòng với những gì ngài có.
Bất cứ gì hơn sẽ nguy hiểm cho ngài.
Hãy nhớ, đại nhân, nói với ngài điều đó:
vì Chúa hãy bằng lòng với những gì ngài có.
Vận đổi sao dời không ai biết trước được.
Hãy nói điều này với vua Mithridates:
hiếm khi người ta gặp được một người bạn cao quý
như tổ tiên ngài đã có, người đã lấy mũi giáo viết lên mặt đất
những lời đã cứu mạng ngài kịp lúc: Chạy đi, Mithridates.”
1928
C. P. Cavafy, “On the March to Sinopi,” C. P. Cavafy: Collected Poems – Revised Edition, trans. Edmund Keeley and Philip Sherrard (Princeton University Press, 1992).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.