Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Ode gửi nỗi buồn” – Pablo Neruda

Pablo Neruda (1904–1973) là nhà thơ người Chilê. Ông được trao giải Nobel văn chương năm 1971 cho “một thứ thơ […] đã làm sống lại định mệnh và những ước mơ của một châu lục.”

Ode gửi nỗi buồn

Nỗi buồn, con bọ
bảy chân gẫy,
quả trứng mạng nhện,
con chuột bị giẫm bẹp đầu,
bộ xương chó cái:
Đừng vào đây.
Không được đi qua.
Biến đi.
Hãy cút về
phía Nam với chiếc ô của mi,
cút về
phía Bắc với hàm răng rắn của mi.
Nơi đây một nhà thơ sống.
Nỗi buồn
đừng hòng đi qua cánh cửa này.
Qua cửa sổ
không khí của thế giới đi vào,
những bông hồng đỏ mới,
những lá cờ thêu
của nhân dân và chiến thắng của nhân dân.
Đừng hòng.
Đừng vào đây.
Hãy rũ
đôi cánh dơi của mi,
ta sẽ giẫm lên những lông vũ
rụng từ áo choàng mi,
ta sẽ quét các mảnh
của xác chết mi
tới tận bốn phương gió,
ta sẽ vặn cổ mi,
ta sẽ khâu mắt mi,
ta sẽ cắt tấm vải liệm mi
và sẽ chôn xương loài gặm nhấm của mi
dưới mùa xuân của một cây táo.

Pablo Neruda, “Oda a la tristeza,” Odas elementales (Editorial Losada, 1954).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on February 3, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started