Yannis Ritsos (1909–1990) là nhà thơ người Hy Lạp.
Tôi chả muốn gì cả, ông ta nói. Nó lặng yên như thế.
Nhìn thấy rõ suốt chiều dài mùa thu
là những cửa sổ đóng của nhà dưỡng lão.
Sợi thừng họ dùng buộc con ngựa
giờ nằm vất vơ quanh thân cây.
Yannis Ritsos, “Frugality,” Ritsos in Parentheses, trans. Edmund Keeley (Princeton University Press, 1979).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.