Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Tư tế ở Serapeum” – C. P. Cavafy

Constantine P. Cavafy (1863–1933) là nhà thơ người Hy Lạp.

Tư tế ở Serapeum

Ông bố già tốt bụng của tôi
người đã luôn yêu thương tôi hết lòng –
tôi khóc thương ông bố già tốt bụng của tôi
qua đời hôm kia, ngay trước mặt trời mọc.

Giêsu Kitô, hằng ngày tôi ráng sức
trong từng ý nghĩ, lời nói và việc làm,
tuân giữ các điều răn của Giáo hội
thánh thiện nhất của ngài; và tôi ghê tởm
những kẻ chối bỏ ngài. – Nhưng giờ tôi khóc:
tôi đau buồn, hỡi Kitô, cho ông bố tôi
dẫu cho ông ấy – thật kinh khủng phải nói –
là một tư tế ở chốn đáng rủa Serapeum.

1926

C. P. Cavafy, “Priest at the Serapeion,” C. P. Cavafy: Collected Poems – Revised Edition, trans. Edmund Keeley and Philip Sherrard (Princeton University Press, 1992).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on June 8, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started