Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Ophelia – bênh vực Hoàng hậu” – Marina Tsvetaeva

Marina Tsvetaeva sinh năm 1892 ở Moskva, con gái của một giáo sư nghệ thuật và một nghệ sĩ piano. Bà xuất bản tập thơ đầu năm 1910 và kết hôn với nhà thơ Sergei Efron năm 1912. Năm 1917 Efron gia nhập lực lượng Bạch vệ và trong khoảng thời gian hai người bị chia cắt trong cuộc nội chiến Nga, Tsvetaeva đã có những mối tình ngắn ngủi với Osip Mandelstam và Sofia Parnok. Năm 1922 bà đoàn tụ với Efron ở Berlin, rồi chuyển tới Praha và định cư ở Paris năm 1925 cho đến khi trở về Moskva năm 1939. Năm 1941 Tsvetaeva tự sát; Sergei Efron bị hành hình.

Ophelia – bênh vực Hoàng hậu

Hoàng tử Hamlet! Thôi đủ rồi, đừng động nữa
Luống đất bỏ đầy giun… Hãy nhìn những bông hồng kia!
Hãy nghĩ về người đàn bà – mới chỉ một ngày –
Đã đếm những ngày sau cuối.

Hoàng tử Hamlet! Thôi đủ rồi, đừng làm nhục nữa
Dạ con của Hoàng hậu… Đâu
Phán xét được dục vọng, kẻ trinh. Tội trọng hơn – Phaedra:
Nay về bà, người ta vẫn hát.

Và họ sẽ hát! – Còn chàng, với pha trộn của phấn
Và mục nát… Với miệng lưỡi đầy xương,
Hoàng tử Hamlet! Không phải việc đầu óc chàng
Mà phán xét dòng máu nóng.

Nhưng nếu… Rồi hãy coi chừng!.. Qua các phiến đá –
Lên – vào phòng ngủ – và thỏa thuê!
Ta sẽ trỗi dậy mà bênh vực Hoàng hậu của ta –
Ta, của chàng niềm dục vọng bất tử.

28 tháng 2, 1923

Marina Tsvetaeva, “Офелия — в защиту королевы” (1923).

Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on October 3, 2025 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started