Aleksandr Blok (1880–1921) là nhà thơ người Nga.
Tòa nhà kế bên các cửa sổ vàng vọt.
Vào lúc chiều hôm – vào lúc chiều hôm
Những chiếc bu lông tư lự rít lên
Và người ta lại tiến đến trước cổng.
Những cánh cổng đã im lìm khóa chặt,
Và ở trên tường – và ở trên tường
Có kẻ bất động, có kẻ bóng đen
Đếm những đầu người kia trong im lặng.
Từ chỗ của tôi tôi nghe thấy hết:
Ông ta cất cái giọng vang như đồng
Để sai oằn xuống những tấm lưng cong
Của những người bên dưới đã tụ tập.
Họ sẽ bước vào, sẽ tản khắp chỗ
Khuân những bao tải nặng lắm trên lưng.
Và chúng sẽ cười sau các cửa sổ vàng,
Rằng đám ăn mày đã đeo tròng cổ.
24 tháng 11, 1903
Aleksandr Blok, “Фабрика” (1903).
Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.