Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Một thời thơ ấu” – Robin Robertson


robin robertson.jpg

Photograph by Graeme Robertson for the Observer

Robin Robertson sinh năm 1955 ở Perthshire, Scotland. Ông được trao giải Forward cho tập thơ đầu xuất sắc nhất năm 1997, giải E. M. Forster năm 2004, giải Forward cho tập thơ xuất sắc nhất năm 2006, và, cùng Adonis, giải Petrarca-Preis năm 2013. Ông sống ở London.

Một thời thơ ấu

Chai nước chanh cuối cùng đang gật gù
trong bãi triều, giữ lạnh. Một thời thơ ấu,
để dành cho sau này. Tôi quá bận để nhận ra
mặt trời đang lặn, người ta đang dọn đồ,
gần như đã đến lúc về nhà. Sóng thấp
ấm quanh đầu gối khi tôi lội xuống,
đãi lấy ánh sáng, hạnh phúc được ở đây, mơ
về buổi tối tôi sẽ thức trên tấm đệm hơi
thỏa sức hát hò, ở đâu đó
trên đường biển đến Stavanger, hoặc Oslo.

Robin Robertson, “A Childhood,” Hill of Doors (Pan Macmillan, 2013). This poem was first published in The New Yorker (June 18, 2012 Issue).

Copyright © 2012 by Robin Robertson | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 13, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: