Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Từ ‘tôi’” – Franz Wright

moonlight winter.jpg

Moonlight, Winter, c. 1940 by Rockwell Kent

Franz Wright (1953–2015) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Whiting cho thơ năm 1991, giải PEN/Voelcker cho thơ năm 1996, và giải Pulitzer cho thơ năm 2004.

Từ ‘tôi’

Khó thở hơn
ở gần đỉnh, và khó

nhớ hơn
từ nơi nào bạn đến,
sao bạn đến

Đông
khó hơn, và khó hơn để nói
cái từ “tôi”
với bộ mặt nghiêm túc,
và ngủ—

ai có thể ngủ. Ai có thời gian

để chuẩn bị cho ngày trọng đại
khi anh ta sẽ được yêu cầu
nói tạm biệt với mọi người, kể cả
cái đại từ kể trên, buông bỏ
mọi bó buộc trần gian
hoàn toàn, và chứng kiến
tận cùng của thế giới

khó mà nói cách khác
không yêu nó hơn

không yêu nó thật nhiều

Franz Wright, “The Word ‘I’,” Walking to Martha’s Vineyard (Knopf, 2003). This poem was first published in The New Yorker (July 9, 2001 Issue).

Copyright © 2001 by Franz Wright | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on December 1, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started