Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Mép” – Sylvia Plath

sylvia plath

Studio Photograph of Sylvia Plath, 1954 | Photo by Warren Kay Vantine/College Archives, Smith College, Northampton, Massachusetts

Sylvia Plath sinh năm 1932 ở Boston, Massachusetts và theo học tại Smith College. Năm 1955 bà đến Đại học Cambridge theo một học bổng Fulbright, nơi bà gặp và sau này kết hôn với nhà thơ Ted Hughes. Bà xuất bản một tập thơ, The Colossus (1960), và một cuốn tiểu thuyết, The Bell Jar (1963), khi còn sống. Bà tự sát năm 1963 và được truy tặng giải Pulitzer cho thơ năm 1982.

Mép

Người đàn bà được hoàn thiện.
Cái xác

Chết của cô mang nụ cười của sự hoàn thành,
Ảo tưởng của một sự bất đắc dĩ kiểu Hy Lạp

Chảy trong những cuộn áo toga,
Đôi chân

Trần của cô như nói:
Chúng ta đã đến tận đây, nó đã kết thúc rồi.

Mỗi đứa trẻ chết cuộn lại, một con mãng xà trắng,
Mỗi đứa ở mỗi cái bình

Sữa nhỏ, giờ trống rỗng.
Cô đã gấp

Chúng lại vào cơ thể mình như những cánh hoa
Của một bông hồng khép khi khu vườn

Cứng lại và những cái mùi chảy máu
Từ những cái họng sâu, ngọt của đóa hoa đêm.

Mặt trăng chẳng có gì để buồn,
Nhìn chằm chằm từ cái mũ trùm xương.

Nàng đã quen với cái kiểu chuyện này.
Màn nàng kêu tanh tách và kéo.

5 tháng 2, 1963

Sylvia Plath, “Edge,” The Collected Poems of Sylvia Plath (Harper and Row, 1981).

Copyright © 1981 by the Estate of Sylvia Plath | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on February 10, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started