Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những cảnh thoáng qua (trong lúc đọc Bashō)” – Franz Wright

Franz Wright

Franz Wright (1953–2015) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Whiting cho thơ năm 1991, giải PEN/Voelcker cho thơ năm 1996, và giải Pulitzer cho thơ năm 2004.

Những cảnh thoáng qua (trong lúc đọc Bashō)

Tôi đang đi tàu
đến thành phố,
                             tôi đang đi
trong giấc ngủ rạng rỡ
vào quá khứ.

Trong lúc đó soạn
một lá thư
cho không ai bên trong tôi.

      Có những tổ ong
ở một bìa rừng.

Tâm trí sáng
      trong ô
      cửa sổ.

Căn nhà đẹp nhất mà tôi từng chết trong.

Mọi thứ đều là tưởng tượng.

Khi tôi nghe đám mòng biển hoàng hôn gào,
ngay cả ở New York,
tôi khát khao New York.

Franz Wright, “Passing Scenes (While Reading Bashō),” Wheeling Motel (Knopf, 2009). This poem was included in The Best American Poetry 2008.

Copyright © 2009 by Franz Wright | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on May 7, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: