Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Đen” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Đen

Đen,
như vết thương ký ức,
đôi mắt đào về phía người
dưới cái quan địa cắn
sáng bởi răng tim,
vẫn là giường chúng ta:

qua cái trục này người phải đến –
người đến.

Trong cảm giác
hạt
biển sao người ra, sâu trong nhất, mãi mãi.

Sự trao tên có một kết thúc,
lên người tôi ném số phận mình.

3–9 tháng 8, 1964

Paul Celan, “Schwarz,” Atemwende (Suhrkamp Verlag, 1967).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 10, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started